(26 ноября 2019) В Доме Дружбы народов Татарстана состоится презентация книги «Сонеты Янки Купалы», в котором произведения автора представлены на белорусском, русском и татарском языках. Автором татарского перевода стал известный поэт Ренат Харис.
Впервые поэзия классика белорусской литературы была представлена на татарском языке в 1932 году со страниц журнала «Новое письмо». Новая книга издана на трех языках — русском, белорусском и татарском. Текст на русском — в переводе Максима Замшева, на татарском — в переводе народного поэта Татарстана, лауреата Государственной премии Российской Федерации Рената Хариса.
Стоит отметить, что судьба белорусского классика напрямую связана с Татарстаном: во время Великой Отечественной войны он проживал в с.Печищи Верхнеуслонского района, где сегодня действует музей поэта. Произведения поэта переведены на чеченский, чувашский, балкарский, калмыцкий, табасаранский, шорский и другие языки.
Автор татарского перевода — Ренат Харис на протяжение многих лет является популяризатором произведений авторов народов России.
«Щедрый русский язык вновь выступает в роли толмача на всевозможные языки. Стало традицией, когда перевод на языки народов России осуществляется с русского подстрочника: скажем, оригинал на удмуртском языке, подстрочник — на русском, а перевод — на татарском. Отсутствие одного звена в этой цепи должно компенсироваться превосходным знанием со стороны переводчика всех тонкостей русского языка», — отмечал он на своем сайте.
Презентация сборника состоится 27 ноября в зале торжеств Дома Дружбы народов Татарстана. Начало в 15:00.
Информационный центр ДДнТ